☆南米からのおたより☆帰国後の報告会【ブラジル】

公開日 2015年04月20日

最終更新日 2015年04月20日

 

浦添市南米移住者子弟研修生受入事業で研修を終了した研修生からおたよりが届きました。

2015年ブラジル浦添市郷友会の新年会と研修報告会

~ 研修の成果を発表しました ~

2014年度南米移住者子弟研修生

大城 マリコ ブルーナ(ブラジル)

 

DSC03173

  2015年3月22日にサンパウロ市のサンタクララ沖縄県人会でブラジル浦添市郷友会の新年会が開催されました。この新年会には、200名以上が参加しました。

 新年会の開催前に、郷友会の理事会とOB研修生達が集まって会議をしました。イベントのために色々な話をして、計画をしました。例えば、新年会で出される食べ物やプログラム、舞台演舞の内容や敬老のプレゼントなどです。それから、OB研修生と2015年の研修生候補者達の仕事を決めました。その後、私と親富祖 秀美さん(2012年度研修生)は、斉藤悟琉舞道場で練習をしました。新年会で琉球舞踊の発表をすることになったからです。

 新年会の前日、私は郷友会のメンバーと料理の準備をしました。先輩が料理を教えてくれたとても楽しかったです。

 新年会の日、OB研修生達はたくさん手伝いました。午前8時から、会館の準備をしたり、料理をしたり、ビンゴのプレゼントと沖縄研修のフォトパネルの準備をしました。皆はよく頑張りました。そして、琉球舞踊の発表に備えて、琉舞の先生が私と秀美さんにお化粧をして、着物を着せてくれました。これには、一人1時間半ぐらいかかりました。本当に完璧です。

 15時から新年会がはじまりました。最初は、カラオケでした。郷友会のメンバーは歌うことが大好きです。おじさんたちとおばさんたちはたくさん歌いました。

 17時に、新年会のオープニングセレモニーが始まりました。最初は、移民してきた先祖の方々を想って、1分間の黙とうをしました。それから親富祖会長のあいさつと研修生代表あいさつがあり、そして、皆で乾杯をしました。

 その後、私と秀美さんは「かぎやで風」を踊りました。一緒に踊るのは初めてなので、すごく緊張しました。でも、とても楽しかったです。

 踊りが終わるとすぐ、挨拶をしました。沖縄の文化や浦添での生活など、研修で学んだことを発表しました。質問が出たので、質問への返答もしました。

 新年会では敬老会もあり、プレゼントをあげました。今年のプレゼントは陶芸のシーサーです。ビンゴもありました。OB研修生達はビンゴのペーパーを一所懸命販売しました。

 それから、三線の発表でした。浦添市郷友会のメンバーと2013年と2014年の研修生達と一緒に「祝い節」、「めでたい節」、「てぃんさぐの花」、「安里屋ユンタ」を弾きながら歌いました。私はみんなと一緒に三線を弾くことができて、とても嬉しかったです。   

 そして、郷友会メンバーが参加した芝居や羊年生まれのトゥシビーの方達へのハッピーバースデーがありました。

 後で、私は「かなよー」を踊りました。この踊りは沖縄で学びました。すごく楽しい踊りです。

 琉球民謡の発表もありました。私は、琉球民謡のメンバーと一緒に三線で「とばらーま」と「なーくに」を発表をしました。

 新年会では、琉球国祭り太鼓(ゲスト)の演舞もありました。私は、皆さんにこのグループの紹介をしました。そして、グループがエイサーで踊ったHYの「帰る場所」の歌詞の説明をしました。これは、私にとって、とても特別な曲です。沖縄のことを思い出させます。私達は、沖縄の気持ちについて伝えることが出来ました。すごく感動しました。この曲のほか、琉球国祭り太鼓は「三線の花」と「五穀豊穣」を発表をしました。

 最後は、カチャーシーです!私は三線の先生と三線を弾きながら歌いました。琉球国祭り太鼓と浦添市郷友会のメンバー、研修生達と理事会、皆で賑やかに踊りました。すごく楽しかったです。

 子供たちは、私のお化粧が白いのでおばけみたいと言いました。面白かったです。

 今年のブラジル浦添市郷友会の新年会は忙しかったけれど、楽しかったです。新年会終わると皆で片づけをしました。舞台演舞やプログラムの組み方が好評でした。皆の協力のおかげで、無事イベントを行うことが出来ました。

 新年会の時に、色んな沖縄の文化や生活を伝えることができたと思います。そして、ブラジル浦添市郷友会の若者は沖縄の文化に興味を持つようになりました。それはとても大事なことです。

 私は浦添市郷友会の理事会と研修生達に本当に感謝しています。皆、沖縄の文化を守るためにいつも一所懸命頑張っています。

 浦添市役所と国際交流課の皆にもいつも感謝しています。研修の5ヶ月間は、私の人生で一番最高な時間でした。本当に本当にありがとうございます。市役所の皆さんのおかげで、ブラジルとペルーとアルゼンチンで沖縄の文化を続けることが出来ます。心から感謝しています。

 

 image2  DSC03207  

DSC03257  DSC03253

 

【ポルトガル語】

SHINNENKAI – URASOE SHI KYOYUUKAI DO BRASIL
FESTA DE CONFRATERNIZAÇÃO E APRESENTAÇÃO DE ATIVIDADES DA BOLSISTA DE 2014

    Olá! Sou a Bruna, ex bolsista brasileira de Urasoe do ano de 2014. No dia 22 de Março de 2015, foi realizado o Shinnenkai (Confraternização de Ano Novo) dos descendentes da cidade de Urasoe. O evento foi realizado na Associação Okinawa de Santa Clara e contou com a presença de aproximadamente 200 pessoas.

    Muito antes da realização deste evento, os diretores e ex bolsistas do Urasoe Kyoyuukai do Brasil fizeram reuniões para decidir e planejar vários assuntos, como por exemplo, as comidas, as apresentações artísticas, o keiroukai, as funções que os ex bolsistas e futuros bolsistas terão no dia do evento, etc.

    Os ex bolsistas se esforçaram muito para a concretização deste evento. Desde às 8h da manhã, ajudaram na organização do kaikan, no preparo da comida, na organização dos prêmios do bingo e montagem do painel sobre Okinawa, onde relatei minhas experiências através de fotos.

    O Shinnenkai começou às 15:00, com o karaoke. Os membros do Urasoe-shi Kyoyuukai do Brasil gostam muito de cantar e todos se divertiram muito, principalmente os ojisans e obasans.

    Às 15:00, deu-se início a abertura do evento. Primeiramente, com 1 minuto de silêncio, em homenagem aos falecidos. Em seguida, o Presidente Seikichi Oyafuso realizou o seu discurso, seguido por Sayuri Higa, Presidente dos Ex Bolsistas. Depois, foi apresentado o Balancete, pela ex Bolsista Keiko Mekaru. Após isso, a Diretoria do Urasoe shi Kyoyuukai do Brasil se apresentou e logo em seguida, foi realizado o tradicional Kanpai.

    A apresentação artística começou com Kagiadefuu. Eu e Hidemi Oyafuso (Bolsista de 2012) dançamos juntas pela primeira vez. Fiquei um pouco tensa, mas foi muito divertido! Logo em seguida, fiz meu discurso e relatei minhas experiências como bolsista em Okinawa- Urasoe. Expliquei sobre o cotidiano de kenshuusei, sobre as aulas de língua japonesa e cultura de Okinawa. Também respondi às perguntas sobre o meu dia a dia em Okinawa.

    Na hora da refeição, tivemos deliciosos pratos típicos de Okinawa, Japão e Brasil. MAASANDOO!

    Em seguida, foi a apresentação de sanshin. Participaram desta apresentação alguns membros do Urasoe-shi Kyoyuukai do Brasil, as ex bolsistas de 2012: Hidemi e Ayumi. Foram convidados também, para esta apresentação, os ex bolsistas Shi-Cho-Son do ano de 2014. Tocamos e cantamos Iwai Bushi, Medetai Bushi, Tinsagu no Hana e Asadoya Yunta. Fiquei muito feliz pela participação de todos nesta apresentação!

    Depois, foi a apresentação de Minyo da Shizuko Kochi, que foi campeã brasileira do Grand Prix do Ryukyu Minyo Hozonkai do Brasil e irá se apresentar em Okinawa neste ano. A música apresentada por ela foi Nanyou Hamachidori.

    Foram realizadas 4 rodadas de bingo e os ex bolsistas ajudaram bastante.

    Também apreciamos a apresentação de Okinawa Shibai (Teatro de Okinawa), chamado “Shin Tukuigwa”, uma comédia que foi apresentada em uchinaaguchi. Foi uma peça muito engraçada, onde os ojisans e obasans se divertiram e deram muitas risadas.

    Também apresentei a dança Kanayo, que aprendi em Okinawa. Dancei sozinha pela primeira vez e como a música é bem animada, todos se divertiram.

    Depois, cantamos “parabéns à você” e cortamos bolo para os aniversariantes do Signo de Carneiro.

    Em seguida, foi minha apresentação de Ryukyu Minyo (Canções Folclóricas de Okinawa). Apresentei, junto com o meu Professor de Minyo Tadashi Komesu e minha amiga Miyuki Kanashiro (Kucho), as músicas Tubarama e Naakuni. Aprendi a música Tubarama em Okinawa, com a Professora Yonaha Risa e a música Naakuni com o meu sensei do Brasil.

    A última atração da festa ficou por conta do Ryukyu Koku Matsuri Daiko Filial Brasil.
Primeiramente, falei um pouco sobre o grupo e também sobre a primeira música que eles tocaram: Kaeru Basho. Para mim, esta música tem um significado muito especial, porque me faz lembrar o tempo em que estive em Okinawa. Além disso, a música transmite uma mensagem muito bonita. Depois, o grupo apresentou Sanshin no Hana e Gokoku Hojo. Por último, na hora do kachashii, eu e Tadashi sensei tocamos sanshin e cantamos, enquanto os membros do Ryukyu Koku Matsuri Daiko tocaram taiko e todos dançavam muito alegres e agitados. Foi muito divertido!

    Eu acredito que consegui transmitir para as pessoas do Urasoe-shi Kyoyuukai do Brasil, um pouco sobre a cultura de Okinawa e os meus aprendizados. Os jovens estão cada vez mais interessados em aprender sobre a cultura de Okinawa, e isso é muito importante.

    Eu agradeço à Prefeitura de Urasoe, à Kokusai Kouryuuka (Relações Internacionais de Urasoe) e aos meus senseis pela oportunidade de realizar este estágio durante 5 meses e aprender mais sobre a cultura de Okinawa. Agradeço ao apoio da diretoria do Urasoe shi Kyoyuukai do Brasil, aos ex bolsistas, por não medirem esforços em me ajudar. Todos aqui do Urasoe-shi Kyoyuukai do Brasil estão se esforçando muito para preservar as tradições e a cultura de Okinawa.

    Quero poder continuar ajudando à comunidade Okinawana no Brasil, auxiliando os novos bolsistas, tocando sanshin e dando continuidade à belíssima cultura de Okinawa.

    Muito obrigada!

 

 

お問い合わせ

企画部 国際交流課
住所:〒901-2501 沖縄県浦添市安波茶一丁目1番1号(本庁4階)
TEL:098-876-1258(広報広聴係、国際交流係)

記事へのアンケート