☆南米からのおたより☆5月号【ブラジル】

公開日 2020年05月26日

最終更新日 2020年05月26日

南米移住者子弟研修生受入事業で研修を終了した研修生からおたよりが届きました。
過去のバックナンバーはこちらから → ☆南米からのおたより☆バックナンバー

ブラジルで新型コロナウイルス感染症(Covid-19)

 

2019年度南米移住者子弟研修生
澤岻 カロリナ カツミ(ブラジル)

 

 政府の公式数値(2020年4月30日のウェブサイトcovid.saude.gov.br)は、現在の新型コロナウイルス感染症状況を明らかにしています。全国の感染者は85,380人、死亡者は5,901人となっています。これらのうち28,698人の感染者と2,375人の死亡者はサンパウロ州だけでおり、ブラジルで最も感染者の多い疾患とされています。

1

ブラジルにおけるコロナウイルスの成長曲線

 Covid-19で公式に検出された最初の症例は2月末に登録されましたが、多くの人々は依然としてこの疾患を中国との関連があると考えられています。政府は徹底的な予防策を講じなかったため、ブラジルで最も長い祝日で最も重要なカーニバルが通常どおり行われました。今年のサンパウロ市のカーニバルは、過去最大記録を更新し、1500万人が集まり、約30億レアル(約554億円)が動くほどでした。

2

▲サンパウロのカーニバル、2020年2月
Carnaval em São Paulo, fevereiro de 2020.

 サンパウロでは感染者が次第に増加し、2020年3月24日、745人の感染者と30人の死亡者が登録された後、州知事は検疫を宣言しました。店舗や学校さえも閉鎖し、必要なサービスのみを維持することになり、それ以来私たちの生活は変化していきました。ブラジルの文化は常に接触と出会いがいっぱいで、家族にハグやキスしたり、日曜日のランチに参加したり、たくさんの人々と一緒にお祝いすることは一般的です。しかし、私たちはそれをすべて行うことができなくなったのです。サンパウロはラテンアメリカで最大の都市で、人口は約4400万人となっているため、検疫開始時の道は驚くほど空っぽでしたが、騒音公害が減少しました。そして、感染を怖がっている人々により、スーパーのアルコールやトイレットペーパーなどの日用品が売り切れました。

3

▲にぎやかなルア25デマルソ通りへの玄関口であるラデイラポルトジェラルは、コロナウイルスに対する予防策の影響を受け、月曜日(03月16日)は満員、金曜日(03月20日)はがら空きです。写真:Marcelo Brandt / G1
Carnaval em São Paulo, fevereiro de 2020.
A Ladeira Porto Geral, porta de entrada para a movimentada Rua 25 de Março, é vista cheia na segunda-feira (16/03) e vazia nesta sexta (20/03), após o impacto das medidas de prevenção contra o coronavírus — Foto: Marcelo Brandt/G1

 また、ブラジルの浦添コミュニティが待ち望んでいた新年会が、予定されていた3月末から後半に延期されましたが、今年の予定を変更できるかどうかはわかりません。三線や祭り太鼓、紅型、日本語、踊りなどの県人会での活動はすべて中止されました。浦添市の研修生受入プログラムも今年キャンセルされました。

 

4

▲新年会2020延期のお知らせ

 落胆している中、私たちはより良い日々への希望を探しています。そのため、沖縄の研修生サークルである「うりずん」が、地域社会全体のさまざまな活動を取り組んでいます。「沖縄のスピリチュアリティ」や「沖縄の戦いからの反省」など沖縄の文化をテーマにした一連のチャットをYouTubeで開始しました。毎週動画の視聴回数が増加し、そして多くの賞賛を受けました。私たちはサンパウロの沖縄コミュニティの新聞を管理しているウチナープレスに招待され、さまざまなトピックについて書き、肯定的なメッセージを伝える機会がありました。グループ全体が参加できるバーチャル飲み会(今回は約170人のメンバーがいました)を企画し、新しい活動を計画するためにミーティングを開催しました。

 

5

▲ゆんたく会:沖縄についてのチャット-沖縄スピリチュアリティ

6

▲ゆんたく会:沖縄の雑談-沖縄の戦いからの反省

 本日は、うりずんの照屋美幸現会長(那覇市研修生、県費留学生)の招聘により、私は当グループの理事に就任しました。私たちは多くのプロジェクトを企画していきますが、検疫が続く限り、活動を維持するための代替策を探さなければいけません。私たちがこの危機を乗り越えるのは、粘り強さと喜びです。「七転び転でひやみかち起きり」ですね!

 

7

▲2020年うりずんグループ理事会

 

【ポルトガル語】

Covid-19 no Brasil

 Os números oficiais do governo (site covid.saude.gov.br em 30/04/2020) revelam a realidade atual são: 85.380 infectados, 5.901 óbitos em todo o país; e destes 28.698 infectados e 2.375 óbitos somente no Estado de São Paulo que é considerado o foco da doença com os maiores números do Brasil.

 O primeiro paciente oficialmente detectado com Covid-19 teve registro no final de fevereiro, mas a grande maioria da população ainda associava a doença com a China, ou seja, o problema parecia estar e continuar do outro lado do mundo. Nenhuma medida drástica ou preventiva foi tomada por parte do governo, e dessa forma o carnaval que é o feriado mais longo e um dos mais significativos no Brasil ocorreu normalmente. O carnaval na cidade de São Paulo bateu o recorde esse ano, onde atraiu 15 milhões de pessoas, movimentando cerca de 3 bilhões de reais.

 O número de infectados foi aumentando gradativamente em São Paulo e após registrar 745 casos e 30 mortes, em 24 de março de 2020, o governador do Estado declara quarentena, obrigando fechamento dos comércios e até mesmo escolas, mantendo somente serviços essenciais. Desde então nossa vida mudou, a cultura brasileira sempre foi repleta de contato e encontros, é comum nos abraçarmos, nos beijarmos, participar de almoços de domingo com a família, fazer comemorações com inúmeras pessoas; e desde então somos impedidos de fazer tudo isso. São Paulo é a maior cidade da América Latina, extremamente populosa com quase 44 milhões de pessoas, no início da quarentena surpreendentemente com as ruas vazias, houve diminuição da poluição sonora e as pessoas com muito medo foram aos supermercados, esgotando alguns produtos essenciais como papel higiênico e álcool em gel.

 Além disso, a festa tão esperada pela comunidade de Urasoe no Brasil, o shinnenkai que estava marcado para final de março foi adiado para o segundo semestre mas não sabemos se vamos conseguir reagendar para esse ano. As atividades nos kenjinkais, como aulas de sanshin, matsuri daiko, bingata, nihongo, odori entre outras foram todas suspensas. A bolsa de Urasoe foi cancelada este ano.

 No meio de ondas de desânimo e medo, procuramos esperança por dias melhores. É com essa intenção que o Urizun, Círculo de ex-bolsistas de Okinawa, está ativo e dedicado a várias atividades para toda a comunidade. Começamos uma série de bate-papos fazendo lives no youtube com temas relacionados à cultura de Okinawa, como ‘espiritualidade de okinawa’ e ‘reflexões a partir da batalha de okinawa’, a visualização dos vídeos aumenta a cada semana e recebemos muitos elogios. Fomos convidados pelo Utiná Press, jornal da comunidade okinawana de São Paulo, onde tivemos a oportunidade de escrever sobre temas diversos e levar mensagens positivas. Organizamos um happy hour virtual aberto a todo grupo (temos cerca de 170 membros hoje) e realizamos reuniões internas para planejar novas ações.

 Graças ao convite da atual presidente Miyuki Teruya do Urizun (ex bolsista da cidade de Naha e ex bolsista Kenpi), hoje faço parte da diretoria do grupo, o que me faz sentir útil e retribuindo à comunidade okinawana. Temos muitos projetos em vista, mas enquanto a quarentena perdurar, buscamos alternativas para nos mantermos atuantes. É com persistência e alegria que vamos passar por essa crise: se cair sete vezes, levante-se 8!


 

お問い合わせ

企画部 国際交流課
住所:〒901-2501 沖縄県浦添市安波茶一丁目1番1号(本庁4階)
TEL:098-876-1258(広報広聴係、国際交流係)

記事へのアンケート